Международный совет по детской книге (IBBY) и ЮНЕСКО собирает коллекцию книг для детей и подростков, написанных на языках коренных народов. Как рассказали «Региональному аспекту» в редакции «Чернозема», помогающей инициативе, детские книги собирают впервые. Редакция работает в России и рассказывает о жизни коренных народов страны.
— IBBY регулярно собирает разные книжные коллекции, некоторые из них обновляет каждый год. Но коллекция на языках коренных народов для детей и подростков собирается впервые. Если будет удачной, то ее тоже могут сделать регулярной и обновляемой. Связана инициатива с объявленным десятилетием языков коренных народов, начатом в 2022 году, — рассказали в редакции.
IBBY обратился за помощью к редакции: они помогают в общении с издательствами и авторами из России.
— К сожалению, детской и подростковой литературы на коренных языках найти не так просто, но будем с этим работать, а о новостях сообщать в нашем канале. Пока ищем произведения и авторов, которые бы соответствовали критериям отбора, — добавили в «Черноземе».
Подать произведения можно до 15 декабря. Их презентуют в Оттаве в августе 2026 года и будут выставлять позже на международных книжных ярмарках. Поучаствовать могут и издательства, и самостоятельные авторы. Принимают книги разного жанра: художественные, нон-фикшн, поэзию, графические романы. Они должны быть изданы с 2018 по декабрь 2025 года. Подробные условия, консультацию и помощь в подаче заявки можно попросить у редакции «Чернозема».
На прошлой неделе Анна Максимова рассказывала о своей книге: якутской азбуке, написанной когда-то для ее сына. Недавно книга вышла в свет.
Фото: Саха Азбуката.

